Skip Navigation Bar
 
Three skeletons and a woman holding a baby sit on a bench. The skeleton on the left holds a scythe in its left hand and a card upright in its right hand. The title of the poster is The Dead Edge Out the Living.
Banner for Family Planning and Socioeconomic Development: Posters from China featuring a red background with white letters.
Navigation map Introduction 1950s-1960s Posters:  Promoting the Advantages of Family Planning for Individuals, Families, and the Nation Cultural Revolution Era:  Politically Charged Images Cartoon Posters: Comic Images, Social Criticism

Cartoon Posters: Comic Images, Social Criticism

The following images are from a series of cartoon posters that deals with the themes of family planning policy and its practice, popular science and better babies, healthy birth and good care of children, marriage and family, and population and the society. (Produced by Beijing Children’s Fine Arts Association, Beijing Family Planning Education Center, and Beijing Family Planning Association; n.d., ca. 1991; title inscription of the series was by cartoonist Hua Junwu 华君武).

The top left cartoon shows a panda asking an confused astronaut for voyage on his rocket ship off the planet. The top right cartoons show a mom angrily picking up her son and another cartoon of a son taking the newspaper from his father, only to lose it to his mother. The two middle cartoons show a child watching television while his parents fall asleep and a cartoon where a couple who doesn’t notice a child being bullied at school. The bottom two cartoons show a woman being rejected by three men in desks and a single sippy cup surrounded by crying babies.
Population and the Society (part of a set of 10 cartoon posters)
人口与社会


From top left, clockwise:

  • 移居” “Migration”—“Please bring us along; we can’t live here any longer,” says Mother Panda. Created by Yang Hongxu 杨洪旭;
  • 练琴去 “Go practice piano” (the boy was having fun playing soccer but the mother would not let him), created by Jiang Fan 江帆;
  • 父子俩都别看 “Don’t read, father and son” (the wife dominates at home), created by Jing Ma 金马;
  • 二柱子,娶媳妇花多少钱? “Erzhuzi, how much does it cost you to get a wife?” 用了我一个妹妹. “My sister.” (It is a custom for man to give gifts to the woman’s family before the marriage is decided); created by Xu Pengfei 徐鹏飞;
  • 生的起,养不起 “Able to have babies but not afford to raise them” (all the babies need to be fed, but there is shortage of milk), created by Chen Dingyuan 陈定远;
  • 妹妹你大胆地往前走 “Sister, move along bravely!” (no one at the recruiting center wants to hire a woman), created by Yuan Guozheng 袁国镇;
  • 家里的首席观众 “The number one audience at home,” created by Ding Chong 丁聪.